péntek, május 18, 2007

Örkény István: Vannak-e fák Velencében?

  Párizsban az ember elõször valamelyik kávéházban lesz honos. Diákkoromban a
Café Soufflot-ban vertem gyökeret.
Délelõtt jobbadán diákok ültek a teraszon. Többnyire lányok. Csupa csúnya
lány. Csúnya amerikaiak, csúnya írek, csúnya kanadaiak, csúnya mexikóiak. Csak
egy csinos lány ült a bárpult sarkában. Átsuhant rajtam: bár nézne rám. Bár
kelne föl. Bár ülne hozzám.
Egyszer csak fölkelt, és átült hozzám.
- Maga magyar? - kérdezte magyarul.
- Honnan tudja? - csodálkoztam.
- Rájöttem - mondta. - Gitta vagyok.
- Hogy jött rá? - kérdeztem. - Nem is értem.
- Megérzés - mondta. - Talán az újságból, amit olvasott.
- De ez a 'Paris Soir' - mondtam.
- Az miért baj? - kérdezte.
- Mert ez egy francia újság.
- Hát aztán? - kérdezte.
- Ebbõl nem jöhetett rá - mondtam.
- Miért nem jöhettem volna rá? - kérdezte.
- Mert ezt nem csak magyarok olvassák - mondtam. - Sõt.
- Mondtam, hogy megérzés - mondta. - Vagy nem mondtam?
- De mondta.
- Hát akkor mit akar? - mosolygott rám. - Ne legyen már olyan kis makacs.

*

A Panthéon háta mögött laktam. Harmadnap reggeltõl estig szakadt az esõ.
Hanyatt feküdtem és cigarettáztam. Õ fél könyökre dõlve feküdt mellettem, és
mesélt.
- Utaztam is - mesélte. - Jaj, hogy én milyen nagyon szerettem utazni!
- És merre jártál? - kérdeztem.
- Spanyolországban turnéztam egy operettben. Rém édes emberek a spanyolok.
- Hol léptél fel? - kérdeztem. - Madridban?
- Dehogy Madridban - mondta. - Brünnben.
- Brünn - mondtam - nincsen Spanyolországban.
- Te kis földrajztudós - mondta, és megcsókolta a homlokomat. - Én már
tizennégy éves koromban a szultán elõtt táncoltam.
- Amikor te tizennégy éves voltál, akkor már régen elkergették a szultánt -
mondtam.
- Mit tudsz te! Nagy bödön méz volt elõtte. Csak beledugta az ujját, és
lenyalta.
- Akkor az nem a török szultán volt - mondtam.
- De török - mondta, és elcsókolta ajkamról a füstöt.
- Törökország akkor már köztársaság volt - magyaráztam. - Kemál pasának
hívták az elnököt.
- Azt hiszed, mindent tudsz? - mondta megbántódva. Inkább nem is mondom
tovább.
- De mondd tovább - kértem.

*

Egyszer csak eltûnt. Két hétre nyoma veszett. Minden sötétszõkének
utánafordultam, nem Gitta-e. Aztán érkezett egy képeslap Berlinbõl, a
'Branderburger Tor'ral. "Imád Gitta" volt ráfirkantva. Aztán sokáig semmi.
Aztán megjött õ.
- Egy fakereskedõ vitt magával - mesélte. - Meg akarta mutatni Velencét.
Tényleg, nincs még egy olyan város.
- De hiszen Berlinbõl írtál - mondtam.
Ezt kár volt mondanom. Hiszen, magyarázta, hazudhatna is. Ha én ragaszkodom
ahhoz a képeslaphoz, miért ne mondhatná, hogy Berlinben volt, a nagymamájánál?
De õ bevallja Velencét. A fakereskedõt is bevallja, mert nem szeret hazudni.
Még a második fakereskedõt sem tagadja, az elsõ fakereskedõ ügyfelét. Az õ
révén került össze a harmadik fakereskedõvel, aki elsõsorban bükkfával
dolgozott. Valójában õ, aki született velencei volt, mutatta meg neki a várost.
A negyedik fakereskedõ fenyõfával kereskedett. Ennek saját motorcsónakja volt,
azzal járták a lagúnákat.
- Megnézted a Dózse-palotát? - kérdeztem.
- Csak úgy - mondta -, mert nem nagyon érdekes.
- És a Frari-templomot?
- Azt is csak úgy - mondta -, mert Velencében nem az az érdekes.
- Hát mi az érdekes? - kérdeztem.
- Hogy Velencében mennyire szeretik a fákat - mondta.
- De hisz egyetlen fa sincs Velencében - mondtam.
- Hisz éppen ez az - mosolygott eltûnõdve. - Nincs még egy olyan város a
világon.

*

Aztán jött az õsz, és háborús hírek jöttek. Egyre ritkábban láttam. Amikor
utoljára járt nálam, egy kis szövetmintát vett ki a táskájából.
- Tudsz franciául? - kérdezte.
- Egy kicsit.
- Ezt úgy hívják, 'ribouldine'. Mi lehet ez?
- Úgyis lemegyek a könyvtárba - mondtam. - Majd megnézem a nagy
'Sauvageau'-t.
- Mi az?
- Egy szótár.
- Nem olyan fontos - mondta. - Inkább vegyél nekem egy ruháravalót.
- Nincs pénzem - mondtam.
Ennek nem nagyon örült. A fejét törte valami megoldáson.
- Hát akkor miért nem küldetsz? - kérdezte aztán.
- Mert nem lehet - mondtam.
- Nincs apukádnak pénze? - kérdezte.
- De van - mondtam.
- Akkor sem küldhet? - kérdezte.
- Akkor sem - mondtam -, mert valutazárlat van.
- Egy ruháravalót se lehet küldeni? - kérdezte.
- Nem lehet - mondtam. - Minekünk nincsen valutánk.
- Jaj nekünk, szegény magyaroknak - sóhajtotta. - Már megint el fogjuk
veszíteni a háborút.
Sírt egy kicsikét, aztán elment, és nem mutatkozott többé. Vártam, vártam, de
Gitta csak nem jött. Pedig hiányzott. Sokszor hazudott, nem is volt különösen
okos, de a háborút tényleg elveszítettük.